The Book Ecosystem – German version!
March 19, 2012 by admin

At the Leipzig Book Fair, which closed yesterday, a colorful meeting ground for authors, readers and other book people (plus thousands of Manga lovers disguised as their favorite characters in play), the “book” was supposedly the real thing, as opposed to the *e*. And yet, there was, probably for the first time in Germany, a [...]

Leave a comment

Diversity Report 2010
May 25, 2011 by admin

Europas junge Autoren und die urbanen Lesermilieus befördern einen regen kulturellen Austausch und lösen die Literatur aus ihrer nationalen Verankerung. Mehr hier Tweet

Leave a comment

The Diversity Report 2010 is out: Mapping and analysing literary translations in Europe
March 29, 2011 by admin

The Diversity Report 2010 aims at portraying and mapping how a significant sample of the best renowned contemporary authors of literary fiction in Europe shape cultural diversity (and its limits) across 15 European book markets. Translation of works of fiction makes stories, memories and idea travel across cultural boundaries. And literary authors and their work [...]

Leave a comment

Deutscher Buchpreis: Congrats to Jung und Jung Verlag and winning author Melinda Nadj Abonji (and a quick foot note)!
October 4, 2010 by admin

With Melinda Nadj Abonji winning the Deutscher Buchpreis very unexpectedly (and Jung und Jung Verlag proving in a most stunning way that a very small publisher can land a very big hit in German language lands indeed!) I am, first of all, in line for all the best wishes! What an accomplishment! This said – [...]

Leave a comment

Vorauswertung zum Deutschen Buchpreis 2010: Kopf an Kopf zwischen Wawerzinek und Rabinovici
by admin

Ginge es nach der Gunst von Lesern und (online) Buchkäufern, dann müsste die Entscheidung zum Deutschen Buchpreis heute Abend in einem Kopf an Kopf Rennen zwischen Peter Wawerzinek(„Rabenliebe“, Galiani) und DoronRabinovici(„Andernorts“, Suhrkamp) fallen. Dies zeigt eine Auswertung, basierend auf Daten von Amazon.de von der Veröffentlichung der LonglistEnde August bis gestern, Sonntag 3. Oktober 2010 zur [...]

Leave a comment

Österreichische Buchwelt im Abendlicht
October 2, 2010 by admin

Die österreichische Literatur erscheint in deutschen Verlagen und findet ein großes deutsches Lesepublikum. Doch die Abgrenzung zwischen dem Lokalen und dem Rest der literarischen Welt hat sich zunehmend verschärft. In “Der Standard” sowie mit Daten und Materialien hier. (A comparative analysis of fiction publishing in Austria and Germany – including data sources.) Tweet

Leave a comment

Lesen – Vielfalt – Übersetzungen. Ein Rundgang zur Leipziger Buchmesse
March 12, 2010 by admin

(…) Knapp neun Prozent aller Neuerscheinungen in deutschen Verlagen sind Übersetzungen. Davon entfallen etwa zwei Drittel auf die Belletristik. Zwei von drei Übersetzungen stammen von englischen Originalen ab, weitere rund zwölf Prozent aus dem Französischen. Das bedeutet, dass Übersetzungen aus allen anderen Sprachen insgesamt gerade einmal ein Fünftel aller Übersetzungen ausmachen. Außerdem nimmt die Zahl [...]

Leave a comment

Back to live! With the European top 50 fiction authors 2010
March 3, 2010 by admin

After a pause of a few months – and lots of strategizing, research and development and just a huge load of regular work, this blog is back in operation. So expect to find posts and a few improvements here on a regular basis again. The quick link of today points to the “50 Fiction Authors [...]

Leave a comment

Who’s on top in Chinese fiction
November 30, 2009 by admin

The yearly top revenue based ranking of Chinese writers by Danwei provides, just as in previous editions, some highly interesting (and entertaining) insights in how the Chinese fans and readers are ticking. Don’t only go for the top few names, but read the by-lines, and occasionally check back grounds for the names listed – and [...]

Leave a comment

Freshly brewed: The “Diversity Report 2009″ – Cultural diversity in translations of books: Mapping fiction authors across Europe.
November 10, 2009 by admin

Books allow ideas and stories to travel, and translations are the vehicle of choice. Oddly enough for such a fundamental mechanism at the core of culture and cultural diversity, we have little precise knowledge, and certainly no data based analysis about the patterns formed by those flows, and even less about the forces driving or [...]

Leave a comment